Unterwegs um anzukommen
An English edition will follow.
Klappentext
Zeitgleich mit meinem Aufbruch begann ich zu schreiben.
„Einfach mal machen" – so war der Plan.
Auf dem Weg zur anderen Seite der Welt traf ich Menschen, die mich mit mir selbst konfrontierten.
Meine Vergangenheit holte mich ein.
Anstatt innezuhalten, bewegte ich mich fort.
Und schrieb weiter.
Es dauerte Jahre, bis eines Tages das Komma aus dem Titel verschwand.
Bevor ich davon erzähle, schreibe ich von dem Leben davor – einem, das viel Gewalt gesehen hat und kaum Gehör fand.
In English
Just go. That was the plan. Half the world later, I had begun to understand what I had been looking for.
I met people who became mirrors. I asked questions for which there were no ready answers. And I learned that arriving is not a place.
Before telling of this journey, I write about the life that came before — one that had known much violence and been little heard.
A memoir that glosses nothing. It took me years to stop accusing. And in the end, I came to rest.
One day I crossed out the comma in the title of the book. Arriving was no longer a distant goal — it had become a state of mind.
From the manuscript